脆地说:还有自由和
情。你不会在这里呆很久,对吗?他专注地看着我。
然而,不知这话
动了他的哪
神经,他望着远
关在笼
里晒太
的菲比先生,又陷
了一阵忧伤之中:Yao,人的尊严由钱和自由构成,有了尊严才有
情。我没有尊严,你也没有尊严,所以我们没有
情。他摇摇
:不会的,人想走就可以走。离开了就不回来。打完这些字,还不等我再辩解什么,他就
也不回地跑去
手工了——那是他用来赚钱的营生。这回我迅速地打手势回应他:对。你有很多、很多的好习惯。
“那你想要什么?”
“但你就是很聪明。”我诚恳地说:“你会很多语言、擅长手工、有耐心,读书也很有天赋。”
你需要钱。他变得笃定了起来:很多、很多的钱。有人卖这些。
可能是杜瓦利尔的白天太长了,也可能是我实在太久没有跟人
行过这类
及灵魂的对话,那天朝禄走后很久,我的脑中仍然是他快速打字的忧伤神情。朝禄在南岛上的生活早已自给自足,也能与人
行简单的
,他人格健全、小脾气一堆但情绪稳定,理论上应当是完好无损的样
了,可你如果见过他忧伤的神情,就会知
他的灵魂上有一块空
——那
有过许多愿望,却又
睁睁看着愿望们被现实杀死以后留下的
。朝禄顿时皱起眉
:我不要你的同情。我投降,举起双手,“对,就是这个词汇——你看,你可比我聪明多了。”
我应该忏悔。
我愣了一下,“我没有护照,不会离开这里的。”
但是你有朋友。
他心满意足地


,像个拆开生日礼
的小孩似的。不过,两秒后,他似乎想起了“大人总要成熟沉稳”的话,立刻收起笑容,严肃地坐正。再过了四秒,不知他想到了什么,神情又变得忧伤起来。我不由肃然起敬:了不起的愿景。
非常多的人,人们每天都要跟陌生人打

。”我耐心解释
,力求把每个音发完整,“因为来不及了解灵魂,所以人们需要更简单直接的行事方法告诉别人‘我是谁’,而旁人则以此为据,确定对方的价值——这决定之后他们如何对待彼此。它就类似……
换便利贴?”孵化基地的生活条件虽然简陋,但是大多数人其实是自知幸运的,比起更多

克莱尔岛的地狱中的同伴而言。所以卡拉脸上没有这
神情,戈尔和米娜脸上也没有这
神情,就连
奈尔的脸上也没有这
神情。可两座岛屿看似之隔一条
湾,却其实是千山万
、路远迢迢,埋藏夜船下的枯骨和咫尺天涯的
泪,这些东西无声无息化为灰烬了,可并不意味着它们不曾存在。譬如
奈尔曾告诉我,像朝禄这样从小被克莱尔岛养大的小孩其实很难适应岛外的生活。当年他被
奈尔在海滩上发现时,
旁还有两个男孩的尸
,他一开始不肯离开,就这样在海边的两
尸
旁坐了几个小时,不住在那两个男孩的额
上吻着、祈祷着,直到天
渐白,远
依稀传来游客们的笑闹声,才像是受到惊吓似的站起来。后来他只
了几个月就学会了基本的读书写字,可在第一周里他写给
奈尔的第一段话是三个号码——Cafic03、Cbfic89、Cafic301——和三个造句练习:这话说得又残酷又可怜,但是大概负负得正,反而让我觉得好笑起来。我掰过他的脸亲了一
,“但是我们还有快乐和
,
光、沙滩,以及时间。”他比了个打断的手势,严肃地在屏幕上打了一长串的话指责:就算我们没有客观上的尊严和
情,也可以有主观上的尊严和
情。你应该尊重我对外面世界的经验的不足,就像我尊重你在外面世界的遭遇。我不是你的陌生人、不会嘲笑你用玩笑藏起来的标签。但是你如果把它们全都藏得严严实实,我就看不见你了。那样以来,在以后的某天,你一定会恼火于我的无知,理所当然地抛下我走。我亲了亲他的额
,用一
我自己听都觉得
麻的语气说:“禄禄,是我错了。你可以
照自己的心意行事,不必在意别人的要求。”这次朝禄略微受用,却仍没有被带跑偏,陷
了思索。我发现他有一个特
——旁人在沉默时总会伴随些小动作,比如卡拉喜
撩
发、
奈尔喜
敲手指、伊万喜
抓酒瓶,又或者付为筠喜
皱眉
、仇峥喜
转移视线、隋唐喜
咬嘴
——而朝禄沉默时就只是沉默而已。他沉默着思索的样
看上去格外认真——太过认真了,以至于让任何与他
的人都不忍心辜负。“对不起,是我伤害了你的
受。”我主动认错说:“是我想当然地在我的经验上居
临下了。”“我已经没有家人了。”
不过自那以后朝禄就没再为那些事而哭。他在银礁市集日复一日地编项链、打银
,买菜
饭、读书写字、避人而居,却并未像戈尔和米娜那样盘算某
未来、憧憬某
人生。他小心翼翼地活着,不能更知晓世界的残酷。我失笑,“这就更加说明我走不了了。”
“因为我富于同情。”我笃定地说。
朝禄皱眉看了我一
,摇了摇
。我知
了。他说。跟你在一起时,我不会让别人给我贴上娘娘腔的便利贴。我不会让你
到丢脸的。
奈尔看了一
就抱住了他,而他无声地哭了起来,哭得上气不接下气,浑
颤抖。“不,我不是这个意思……”我简直百
莫辩。你是说标签吗?他开始挑我的语言的错
。在人生的前二十余年里,我曾
持认为每个人类的内
世界是一个黑匣
,不必
究,也不值探索,与人
往只看匣
外的结果就足够。但可能是因为杜瓦利尔离文明世界太远了,抑或我已决意重获新生,我在
睁睁目睹了朝禄的几番心绪变化后,忽
一阵久违的遗憾与愧疚——我想我可能还是想看他
个拆开生日礼
的小孩,或者邯郸学步似的模仿那一
听途说来的、“外面世界”的要求。朝禄并不像外面的人那样,誓死扞卫自己的主
,像个随时戒备战争的战士一样防御来自他者的
纵,相反,他乐于改变、乐于适应、乐于接纳我的经验,可这不意味着他看不到那些
理背后残酷的丛林,而这使我加倍愧疚。他更不
兴了:你又在打发我。你总是在海边看太
。他认真地挥舞着手说:海的另一边有你的家人和朋友。你想念你的家人和朋友。是我夺走了他们的命运。
你看,我就说朝禄有一
天赋,擅长在日常的对话中悟到一些人生哲理般的内容——可我正要再夸他,他复又嫌弃地看着我:但是你太浪费了。你买东西从来不看价格,也不吃过期的
。他不赞成地说:坏习惯。省不下钱。说完他又骄傲地指了指自己:我总能买到最便宜的蔬菜。我起得很早。好习惯。你不要像哄米娜那样对我说话。朝禄又生气起来:我从不在乎自己聪不聪明。
他们曾带我走。
他怔怔地望着我,歪
:你总在我不开心时哄我。这次我没办法否认,只好像伊万一样对着酒瓶喝了
酒,“或许吧。”“我可没有。”